1
tn Grk James. The word From is not in the Greek text, but has been supplied to indicate the sender of the letter.
2tn Traditionally, servant or bondservant. Though dou'lo" (doulos) is normally translated servant, the word does not bear the connotation of a free man serving another. BAGD notes that servant for slave is largely confined to Biblical transl. and early American times
in normal usage at the present time the two words are carefully distinguished (BAGD 205 s.v. dou'lo"). The most accurate translation is bondservant (sometimes found in the ASV for dou'lo"), in that it often indicates one who sells himself into slavery to another. But as this is archaic, few today understand its force.
3sn The dispersion refers to the Jews not living in Palestine but scattered out across the Mediterranean world.
4tn Grk brothers, but the Greek word may be used for brothers and sisters or fellow Christians as here (cf. BAGD 16 s.v. ajdelfov" 1, where considerable nonbiblical evidence for the plural ajdelfoiv [adelfoi] meaning brothers and sisters is cited).
5tn Grk all joy, full joy, or greatest joy.
6tn Grk a man of two minds, continuing the description of the person in v. 7, giving the reason that he cannot expect to receive anything. The word for man or individual is ajnhvr (anhr), which often means male or man (as opposed to woman). But it sometimes is used generically to mean anyone, a person, as here (cf. BAGD 66 s.v. 1, 6).
7tn Grk brother. Here the term brother means fellow believer or fellow Christian (cf. BAGD 16 s.v. ajdelfov" 2).
8tn Grk the lowly brother, but lowly/humble is clarified in context by the contrast with wealthy in v. 10.
9tn Grk let him boast.
10tn Grk his height, his exaltation.
11tn Grk a flower of grass.
12tn Or perishes, is destroyed.
13tn The word for man or individual here is ajnhvr (anhr), which often means male or man (as opposed to woman). But as BAGD 67 s.v. 6 says, equivalent to ti" someone.
14tn Grk he; the referent (God) has been specified in the translation for clarity.
15tn Or God must not be tested by evil people.
16tn See the note on the phrase brothers and sisters in 1:2.
17tn The first phrase refers to the action of giving and the second to what is given.
18tn Or All generous giving and every perfect gift from above is coming down.
19tn Grk variation or shadow of turning (referring to the motions of heavenly bodies causing variations of light and darkness).
20tn Grk Having willed, he gave us birth.
21tn See the note on the phrase brothers and sisters in 1:2.
22tn The word translated human here is ajnhvr (anhr), which often means male or man (as opposed to woman). But it sometimes is used generically to mean anyone, a person, (cf. BAGD 67 s.v. 6), and in this context, contrasted with Gods righteousness, the point is human anger (not male anger).
23tn Or with meekness.
24tn The word for man or individual is ajnhvr (anhr), which often means male or man (as opposed to woman). But as BAGD 67 s.v. 6 says, equivalent to ti" someone.
25tn Grk the face of his (beginning/origin).
26tn Grk and he has gone out and immediately has forgotten.
27tn Grk continues.
28tn Grk this one.
29tn Grk in his doing.
30tn Or in the sight of; Grk with.
31tn Grk the God and Father.
1tn Grk brothers, but the Greek word may be used for brothers and sisters or fellow Christians as here (cf. BAGD 16 s.v. ajdelfov" 1, where considerable nonbiblical evidence for the plural ajdelfoiv [adelfoi] meaning brothers and sisters is cited).
2tn Or partiality.
3tn Grk do not have faith with personal prejudice, with emphasis on the last phrase.
4tn Grk our Lord Jesus Christ of glory. Here dovxh" (doxhs) has been translated as an attributive genitive.
5tn The word for man or individual here is ajnhvr (anhr), which often means male or man (as opposed to woman). But as BAGD 67 s.v. 6 says, equivalent to ti" someone.
6tn Grk and you pay attention
and say, continuing the if clauses from v. 2. In the Greek text, vv. 2-4 form one long sentence.
7tn Or sit here, please.
8tn Grk under my footstool.
9tn Grk have you not made distinctions (as the conclusion to the series of if clauses in vv. 2-3).
10tn Grk judges of evil reasonings.
11tn See the note on the phrase brothers and sisters in 2:1.
12tn This is singular: the poor person, perhaps referring to the hypothetical one described in vv. 2-3.
13tn Grk that was invoked over you, referring to their baptism in which they confessed their faith in Christ and were pronounced to be his own. To have the Lords name named over them is OT imagery for the Lords ownership of his people (cf. 2 Chr 7:14; Amos 9:12; Isa 63:19; Jer 14:9; 15:16; Dan 9:19; Acts 15:17).
14tn Grk according to the scripture.
15sn A quotation from Lev 19:18 (also quoted in Matt 19:19; 22:39; Mark 12:31; Luke 10:27; Rom 13:9; Gal 5:14).
16tn Or transgressors.
17tn Or stumbles.
18tn Grk guilty of all.
19sn A quotation from Exod 20:14 and Deut 5:18.
20sn A quotation from Exod 20:13 and Deut 5:17.
21tn Grk a law of freedom.
22tn Grk boasts against, exults over, in victory.
23tn See the note on the phrase brothers and sisters in 2:1.
24tn Grk the faith, referring to the kind of faith just described: faith without works.
25sn The form of the question in Greek expects a negative answer.
26tn It is important to note that the words ajdelfov" (adelfos) and ajdelfhv (adelfh) are both in the Greek text at this point, confirming that the author intended to refer to both men and women. See the note on someone in 2:2.
27tn Grk what is necessary for the body.
28tn There is considerable doubt about where the words of the someone end and where James reply begins. Some see the quotation running to the end of v. 18; others to the end of v. 19. But most punctuate as shown above. The someone is then an objector, and the sense of his words is something like, Some have faith; others have works; dont expect everyone to have both. James reply is that faith cannot exist or be seen without works.
29tn Or from.
30tn Grk you do well.
31tn Grk believe and tremble. The words with fear are implied.
32tn Grk do you want to know.
33tn Grk O empty man.
34sn A quotation from Gen 15:6.
35sn An allusion to 2 Chr 20:7; Isa 41:8; 51:2; Dan 3:35 (LXX), in which Abraham is called Gods beloved.
1tn Grk brothers, but the Greek word may be used for brothers and sisters or fellow Christians as here (cf. BAGD 16 s.v. ajdelfov" 1, where considerable nonbiblical evidence for the plural ajdelfoiv [adelfoi] meaning brothers and sisters is cited).
2tn Grk will receive a greater judgment.
3tn Or fail.
4tn Or fail.
5tn Grk in speech.
6tn The word for man or individual is ajnhvr (anhr), which often means male or man (as opposed to woman). But it sometimes is used generically to mean anyone, a person, as here (cf. BAGD 66 s.v. 1, 6).
7tn Grk their entire body.
8tn Grk a small member.
9tn Grk boasts of great things.
10tn Grk makes itself, is made.
11tn Grk (plurals), every kind of animals and birds, of reptiles and sea creatures.
12tn Grk the human species.
13tn Grk men; but here ajnqrwvpou" (anqrwpous) has generic force, referring to both men and women.
14tn See the note on the phrase brothers and sisters in 3:1.
15tn See the note on the phrase brothers and sisters in 3:1.
16tn Grk who
among you.
17tn Grk works in the gentleness of wisdom.
18tn Grk This.
19tn Grk come down; descend.
20tn Grk soulish, which describes life apart from God, characteristic of earthly human life as opposed to what is spiritual. Cf. 1 Cor 2:14; 15:44-46; Jude 19.
21tn Or. willing to yield, open to persuasion.
22tn Or sincere.
23tn Grk the fruit of righteousness, meaning righteous living as a fruit, as the thing produced.
24tn Grk is sown.
25tn Or for, or possibly by.
1tn The word where is repeated in Greek for emphasis.
2tn Grk from here.
3tn Grk in your members [i.e., parts of the body].
4tn Grk is hostility towards God.
5tn Grk vainly says. No OT verse is worded exactly this way. This is a statement about the general teaching of scripture or it quotes a translation not preserved to us today.
6tn Grk he; the referent (God) has been specified in the translation for clarity.
7tn Interpreters debate the referent of the word spirit in this verse: (1) The translation takes spirit to be the lustful capacity within people that produces a divided mind (1:8, 14) and inward conflicts regarding God (4:1-4). God has allowed it to be in man since the fall, and he provides his grace (v. 6) and the new birth through the gospel message (1:18-25) to counteract its evil effects. (2) On the other hand the word spirit may be taken positively as the Holy Spirit and the sense would be, God yearns jealously for the Spirit he caused to live within us. But the word for envious or jealous is consistently negative in biblical usage and the context before and after seems to favor the negative interpretation.
8sn A quotation from Prov 3:34.
9tn Or two-minded (the same description used in 1:8).
10tn This term and the following one are preceded by kaiv (kai) in the Greek text, but contemporary English generally uses connectives only between the last two items in such a series.
11tn Grk let your laughter be turned.
12tn Grk brothers, but the Greek word may be used for brothers and sisters or fellow Christians as here (cf. BAGD 16 s.v. ajdelfov" 1, where considerable nonbiblical evidence for the plural ajdelfoiv [adelfoi] meaning brothers and sisters is cited).
13tn Grk brother. Here the term brother means fellow believer or fellow Christian (cf. BAGD 16 s.v. ajdelfov" 2).
14tn See the note on the previous occurrence of the phrase fellow believer in this verse.
15tn Grk a judge.
16tn Grk who judges your neighbor.
17tn Or city.
18tn Grk who (continuing the description of the people of v. 13). Because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started here in the translation.
19tn Or you do not know what your life will be like tomorrow.
20tn Or a vapor. The Greek word ajtmiv" (atmis) denotes a swirl of smoke arising from a fire (cf. Gen 19:28; Lev 16:13; Joel 2:30 [Acts 2:19]; Ezek 8:11).
21tn Grk instead of your saying.
22tn Grk but now.
23tn Or knows how to do what is good.
24tn Grk to him it is sin.
1tn Or wail; Grk crying aloud.
2tn Or hoarded up treasure for the last days; Grk in the last days.
3sn James point seems to be that instead of seeking deliverance from condemnation, they have defied Gods law (fattened your hearts) and made themselves more likely objects of his judgment (in a day of slaughter).
4tn Literally a series of verbs without connectives, you have condemned, you have murdered
he does not resist.
5tn Grk brothers, but the Greek word may be used for brothers and sisters or fellow Christians as here (cf. BAGD 16 s.v. ajdelfov" 1, where considerable nonbiblical evidence for the plural ajdelfoiv [adelfoi] meaning brothers and sisters is cited).
6tn Grk Behold! The farmer waits.
7tn Grk being patient.
8tn See the note on the phrase brothers and sisters in 5:7.
9tn See the note on the phrase brothers and sisters in 5:7.
10tn Grk Behold! We regard
11sn An allusion to Exod 34:6; Neh 9:17; Psa 86:15; 102:13; Joel 2:13; Jonah 4:2.
12tn See the note on the phrase brothers and sisters in 5:7.
13tn Grk anointing.
14tn Grk it will be forgiven him.
15tn Or the fervent prayer of a righteous person is very powerful; Grk is very powerful in its working.
16tn Grk he prayed with prayer (using a Hebrew idiom to show intensity).
17tn Here kaiv (kai) has been translated as then to indicate the implied sequence of events.
18tn See the note on the phrase brothers and sisters in 5:7.
19tn Grk from the error of his way (using the same root as the verb to wander, to err in the first part of the verse).
20tn Grk his soul; the referent (the sinner mentioned at the beginning of the verse) has been specified in the translation for clarity.